Bienvenido a mi página de: RUROUNI KENSHIN


JAPON EN ESOS AÑOS:

 

G PERÍODO EDO

 

G ERA MEIJI

 

 

EL AUTOR:
 

G ENTREVISTA

INFORMATIVA

 


 

ANIME:

 

G HISTORIA DE

.

LA SERIE

 

G   SAGAS

(CAPÍTULO POR CAPÍTULO)

 

G PERSONAJES

 

G PELÍCULAS Y

OVAS

 

G   MERCHANDISING

 

 

MANGA:

 

G SECRETOS DE

LA CREACIÓN DE LOS PERSONAJES

 

G CAPÍTULOS E

HISTORIAS EXTRAS (TOMO POR TOMO)

 

ARCHIVOS DE LA SERIE:

 

G FOTOS

 

 

OTRAS SECCIONES:

 

G PRÓXIMAMENTE

 

 

CONTACTAME:

 

G MI E-MAIL

 


ENTREVISTA INFORMATIVA

 

Poco sabemos del autor de Rurouni Kenshin. La verdad es que, para ser uno de los mangakas que más ha vendido en Japón, hay poca información disponible sobre él. En la red hay dos o tres tímidas referencias a él, pero nada de nada: los fans de Kenshin se centran en la serie, en la historia japonesa, en los personajes, pero no es su autor. Lástima.

Porque Watsuki parece ser un tipo muy majo. Joven, y que aún no se acaba de creer su repentina popularidad. Eso es simpático en un autor de manga que debe cobrar unos honorarios exorbitantes por los derechos generados por el samurai pacífico más famoso de los últimos tiempos. Pero volviendo a Nobushiro Watsuki, no podemos decir que sepamos su vida y milagros. Para los datos técnicos de siempre podéis recurrir a la ficha, ¿pero cómo es el hombre?.

Si nos tenemos que fiar de los comentarios en las cubiertas de los tankoubons deducimos que, en cierto sentido, echa de menos su vida anterior, ir a ver los cerezos en flor, ver la puesta del sol; por otro, hay comentarios un poco infantiles, como uno en el que cuenta que se ha comprado un samue, un traje tradicional de trabajo japonés, pero aunque le encanta ponérselo en su le da un aire más profesional o parece ir disfrazado. En otra se confiesa gran admirador de Jim Lee, y de lo contento que se puso al poder conocerlo en persona en una visita que realizó en Japón, y de que guardará como un tesoro una moneda que Jim le recogió del suelo. De todos modos de vez en cuando nos sorprende con una muestra de filosofía, al hablar de un perro abandonado y cuestionarse la libertad, ¿era más feliz el perro con su amo o en libertad?.

Para que os hagáis una idea más clara de la personalidad del autor, hemos fusionado dos entrevistas, una concedida a la revista “Comickers” este invierno y otra que podréis encontrar en la “Biblia” del manga de Rurouni Kenshin, publicada en mayo del ’96. ambas entrevistas son interesantes y nos permiten acercarnos un poquito más al creador de Kenshin Himura...

 

Pregunta- Ante todo, quisiera preguntarle sobre sí mismo, parece que está muy cansado, ¿verdad?

Nobushiro Watsuki- Es que no he dormido mucho. Encima de trabajar hasta la madrugada, vino un amigo sin avisar. Así que sólo he dormido una hora.

P- Mirando a su ficha, aquí dice que asistió al Kenritsu Nagaokakoko (instituto Sovincial de Nagaoka). El nombre Nagaoka es el mismo que el de Mikio Nagaoka de Rurouni Kenshin, ¿Tienen alguna relación?.

NW- Sí. Los nombres como “Makimachi” de Misao Makimachi o “Sanjo” de Tsubame Sanjo los he escogido pensando en lugares de mi provincia natal, Niigata.

P- ¿Ah, sí? Y he leído otra cosa sobre usted, y es que practicaba kendo cuando era estudiante, ¿verdad?.

NW- Sí, lo hacía cuando estaba en la enseñanza secundaria. Tengo el Shodan (el cinturón que correspondería al marrón). Pero lo dejé cuando estaba en el instituto porque quería dedicarme lo más posible al manga. Por eso no pude entrar en clubs deportivos de la escuela.

P- ¿Desde pequeño ya quería ser mangaka?

NW- Sí, así es. Empecé a dibujar influenciado por mi hermano, entre los autores y mangas que me influenciaron están Doraemon y Parman, ambos de Fujiko F. Fujio, Touch de Mitsuru Adachi, Wingman de Masakazu Katsura, Alien Tori y Cypher de Minako Narita, todas las obras de Takeshi Obata y Yu Yu Hakusho de Yoshihiro Togashi. Mi mangaka favorito es Takeshi Obata y el manga que más me gusta Black Jack de Osamu Tezuka.

Cuando empecé a ir a EGB dibujaba viñetas en los cuadernos, en el segundo ciclo empecé a dibujar con pluma y a los dieciséis años, al entrar en el instituto, dibujé mi primer historia completa.

P- ¿Cómo era esa obra?

NW- Es con la que obtuve el premio del Jump, Podomack. Así conocí al que aún es mi editor. El estilo de la obra es muy diferente, y no tiene nada que ver con mi estilo actual. Era una historia de robots. (risas)

A partir de entonces, seguí mandando mangas a la editorial, pero primero mandaba los textos al editor para que los corrigiera y cuando los tenía aprobados mandaba los mangas con los textos corregidos. En segundo de bachillerato gané el Tezuka Award y al terminar el instituto vine a Tokyo, donde empecé siendo asistente y llevando magas a las editoriales aconsejado por mi editor. Lo seguí haciendo a pesar de las dificultades. Debuté con Sengoku no mikazuki- luna creciente en la época de guerra- después de llevar varios años fracasando.

P- Entonces, ¿ya tenía bastantes experiencias o conocimientos del mudillo?

NW- Pues no lo sé, podría decirse así porque sólo era un chaval de instituto.

P- Dice que ha trabajado como asistente del maestro Takeshi Obata. ¿Cuánto tiempo estuvo trabajando para él?

NW- No mucho. Sólo con dos obras: Arabian Lamp Lamp y Chikarabito densetsu.

P- Me gustaría hacerle algunas preguntas sobre Rurouni Kenshin. Creo que antes de Kenshin había publicado Rurouni- Meiji kenkyaku romantan, ¿verdad?.

NW- Más bien, primero ediité Sengoku no Makazuki. Quería que ese manga fuera muy fantástico, pero en aquel entonces todo el mundo hacía lo mismo y decidí cambiar el ambiente por uno muy japonés. Y resulta que tuvo bastante éxito. Luego el editor me aconsejó que aprovecháramos la ocasión para contar una historia de época y ademán pensando en la continuación del manga. Así nació Rurouni.

P- ¿Por qué tenía que estar ambientado en la era Meiji?

NW- Resulta que antes de dibujar Rurouni leí historias de época, a finales de la época Edo. Y al mismo tiempo leía otra historia ambientada en la época Meiji. Las dos me gustaron mucho, y por eso Rurouni habla de esas dos épocas. De todos modos era más fácil ambientarla en los primeros años de la época Meiji que en los finales de la Edo. Y la razón por la que no está protagonizada por personajes reales es sencilla: si lo hubiera hecho estaría mucho más limitado a la hora de crear personajes imaginarios. Así que, a pesar de haber cogido ideas de la época y personajes reales, los personajes de mi manga son todos imaginarios.

P- Y, ¿cuál es la razón de elegir concretamente el 11° años de la era Meiji?

NW- Por la guerra Seinan. Hay una teoría que dice que la época Edo terminó en el décimo año de la era Meiji, no en el primero. Consideran que la era sigue y termina en la guerra Seinan. Por eso decidí que Kenshin empezara en el onceavo año de la era Meiji.

P- Hablando del año 11 de Meiji hay un suceso importante. ¿Desde un principio había pensado incluirlo en el esquema de Kenshin?

NW- No, no lo pensaba porque suponía que Kenshin acabaría en unas 30 semanas. (risas) No pensaba en absoluto hablar de aquel asesinato. Pero con el tiempo que duraba empecé a pensar que sería interesante tenerlo en mi historia.

P- ¿Por qué calculaba que acabaría en 30 semanas?

NW- Mire, porque no hay mucha gente que consiga durar mucho siendo novato. Por supuesto, que Kenshin terminara en 30 semanas no era un pensamiento agradable, pero lo hacía pensando en aguantar la historia un tiempo determinado y hacer todo lo posible dentro de lo que cabe. Ésa era mi idea.

P- Entonces, ¿estaba seguro de lo que hacía?.

NW- No, no tanto. Sobre todo al principio, no.

P- Creo que había todo tipo de reacciones de los lectores desde el inicio de la serie...

NW- Me imaginaba que iba a tener fans femeninas, pero no tantas.

P- Dice que recibe cartas de fans de la historia japonesa preguntándole cosas muy rebuscadas, ¿no?.

NW- Al principio recibí bastantes cartas de este tipo, pero ahora menos. Creo que ya me dejaron. (risas) Pero hubo montones de reacciones cuando creé al personaje Hajime Saito.

P- Y, ¿tenía interés por la historia en general o en concreto por la era Meiji o finales de la Edo?.

NW- Creo que la época en la que empecé a tener interés por la historia y empecé a dibujar Kenshin coinciden. Voy ampliando mis conocimientos sobre estas épocas al mismo tiempo que mis lectores. En realidad, dibujo la historia mientras investigo. (risas) Aunque sé bastante sobre el Shinsengumi.

P- ¿Eso quiere decir que le gustaba desde hacía mucho tiempo?.

NW- Empecé a meterme en el Shinsengumi cuando me dedicaba a dibujar Sengoku no Mikazuki. Tuve un año de tiempo libre después de acabar Rurouni y empezar a dibujar Kenshin. Y en aquel tiempo lo único que hacía era leer libros sobre el Shinsengumi. Pero era como un hobby. (risas).

P- Entonces, ¿en un futuro existe la posibilidad de hacer una historia basada en el Shinsengumi?.

NW- Sí, me gustaría. Por ejemplo, si pudiera seguir siendo un mangaka dentro de diez años, si tuviera la oportunidad de dibujar una historia sobre el Shinsengumi me encantaría. Pero con la historia completa.

P- ¿Quién le gusta más del Shinsengumi?

NW- El primero sería Toshizo Hijikata y después Sois Okita, Hajime Saito, Sanosuke Harada y Kamo Serizawa... Me gustan todos, básicamente.

P- ¿Antes de dedicarse a contar la historia de Kenshin había leído muchas novelas históricas?.
NW- Sí, leí bastantes. Recientemente no puedo leer por falta de tiempo.

P- ¿A parte de leer novelas de este tipo, ha hecho algún otro tipo de investigación?.

NW- Pues he ido a comer a Shishinabeya (un restaurante donde se come jabalí) y era delicioso. (risas) Y después he ido al Museo Edo. Era más interesante de lo que me imaginaba antes de ir.

P- Cambiando de tema, ¡verdad que pone historias secretas sobre la creación de los personajes en la columna de los tankoubons? ¿Cuál era su intención al ponerla?.

NW- Es que de niño, me parecían más interesantes los dibujos o comentarios de los autores que un poco más de manga. Y al recordad eso, puse en marcha esta idea como un servicio para los lectores. Pero a consecuencia de ello estoy sufriendo mucho.

P- ¿Qué material está usando en las ilustraciones, que tiene fama de ser muy bonitas?.

NW- Al principio usaba tinta de color pero ahora he cambiado a “Copick” porque tengo mucho tiempo. Y me gustaría utilizar mi Mac en el futuro.

P- Hablemos de sus hobbies. Dicen que le gustan muchos los videojuegos, ¿no?.

NW- Sí. Es que los videojuegos de combate me influyeron mucho. Me doy cuenta de que hay que tener un buen argumento para que sea un buen juego. Y por otro lado, como no tengo suficiente tiempo para jugar a un RPG o uno de simulación sólo me queda la posibilidad de jugar con uno de combate.

P- ¿El que más le gusta es Samurai Spirits?

NW- Sin ninguna duda. (risas) Aparte de esto, Tekken 2. Es admirable la manera de trabajar con la realización y los personajes. Y luego Vampiro Hunter, es bastante entretenido.

P- Kenshin va a tener un videojuego, ¿verdad? ¿Qué opina de eso?.

NW- Por supuesto, me hace ilusión. Si le digo la verdad, me gustaría que fuera en 2D en vez de en 3D, porque yo los prefiero en 2D.

P- ¿Ve a menudo a la televisión?.

NW- Ahora mismo veo una serie de época. De pequeño veía también historias de época. Me gustarías verlas otra vez, pero no las encuentro en ningún sitio.

P- ¿Cree que los programas de televisión que veía en su infancia, en su caso de historias de época, le han influenciado a la hora de crear manga?:

NW- Sí, creo que sí. Aunque la historia de Kenshin es un poco diferente a las de la tele, me sirven en cuanto a pensar situaciones para los personajes.

P- ¿Y anime?.

NW- Sí, lo veo. Por ejemplo, Evangelion. Y por supuesto el de Kenshin. Al principio había problemas sobre el anime de Kenshin, pero ahora confío en los staffs y ya no me meto en ello.

P- ¿Y qué me dice de las películas?.

NW- Solía verlas pero las circunstancias no me lo permiten. En realidad, las películas de época no me gustan mucho. En mi opinión están demasiado forzadas. Las que me gustan son las norteamericanas, tipo Regreso al futuro y Die Hard.

P- Hábleme de sus gustos musicales.

NW- No tengo un gusto Seciso. Suelo oír Kinniku shojotai y Ansy o música de videojuegos. Dejo puesta la tele toda la mañana y luego por la tarde escucho la que ponen los asistentes.

P- ¿Qué le gustaría hacer en su tiempo libre?.

NW- Me gustaría dibujar, por supuesto. Pero no manga. Dibujar algo que no tenga nada que ver con manga. (risas) Luego leer o pintar figuras de cómic americano.

P- ¿Qué amecomi –cómic americano- le gusta más?.

NW- Los X-MEN. Empecé a meterme al mundo del amecomi con éste. Últimamente leo Spiderman. Me gustan los de Marcel.

P- Vuelvo a preguntarle sobre Kenshin. ¿Qué personaje le gusta más?.

NW- Creo que Misao Makimachi es la que me ha hecho sentir mejor. En la historia ella se mueve sola, en este sentido me gusta más. En cuando a los enemigos, Jine Udo. Y luego Hoji de la Juppongatana, porque sólo él piensa en Japón en serio. Es un personaje que tiene un carácter que contraste bien con Kenshin.

P- ¿Por qué le gusta Jine?.

NW- Es que es un tío raro. (risas) Él es serio y lleva un aire pesado y oscuro. Me gusta eso. Pero si fuera un personaje principal no lo encontraría muy interesante, por eso lo he puesto como un enemigo. En ese sentido creo que Jine es perfecto.

P- ¿Cuándo le ha costado más trabajar en la serie?.

NW- Todos los días me cuesta bastante, pero creo que la mudanza que he hecho recientemente bajo un calendario muy ajustado es lo más duro, casi me muero. Aún así, disfruto con mi vida profesional a pesar de haber sufrido bastante a lo largo del trabajo.

P- Dígame, ¿a qué punto se aferra más cuando dibuja?.

NW- Al principio de la serie me aferraba a los ojos de los personajes. Dedicaba todo el tiempo que podía a corregirlos sin parar. Si lo pienso ahora creo que era casi paranoico. Y ahora me he empezado a obsesionar con la expresión de la cara. Estoy dedicándome a estudiar e investigar los sentimientos y diferencias de cada personaje para poder dibujar cada vez mejor. Sé que para un dibujante como yo será muy difícil lograrlo, ya que suelo tener personajes guapos que no necesitan expresar sus sentimientos. He cambiado después de haberme dicho “ya no me interesan demasiado los personajes guapos”. Si me refiero al estilo general del dibujo, voy a procura que sea más simple eliminando líneas en los detalles.

Es muy normal que al principio de la serie dibuje muy detalladamente, pero hay un límite si se hace siempre igual. Creo que ahora es una buna ocasión para reducir la cantidad de dibujo, y aumentar la calidad del texto.

P- Me gustaría saber cómo logra viñetas como las del episodio 128, representando tan bien la tensión en el duelo entre Kenshin y Soujiro.

NW- Esto viene después de haber sufrido mucho cuando pienso en el texto. Y luego también tiene que ver con la inspiración.

P- Hay páginas muy impactantes de Rurouni Kenshin. ¿Cuál es el punto clave para lograrlas?.

NW- Como he mencionado antes, sufrir mucho cuando piensas en el texto, más la inspiración. Aunque hayas tenido una idea brillante no te va a servir de mucho si no se lo explicas bien a los que leen. Hay que tener en cuenta el demostrar claramente quién, dónde, qué, cómo va a ser la historia. Esto lo que procuro hacer.

P- Háblenos de sus proyectos de futuro?.

NW- Como soy poco diestro, no puedo hacer dos cosas al mismo tiempo, lo que obliga concentrarme en una cosa: Rurouni Kenshin. ¿De cara al futuro? Sólo le digo que estoy preparando algo.

P- Por último, algún consejo para la gente que aspira ser mangaka.

NW- Pues, aunque esto sea un poco exagerado, que sea capaces de disfrutar dibujando a sus personajes en movimiento, no sólo diseñados y estáticos. Si uno prefiere diseñar a los personajes más que lo otro, será mejor sea un ilustrador. Y una vez sea capaz de disfrutar con el dibujo, el siguiente paso es disfrutar dibujando y manejando a los personajes para que los lectores también disfruten. Después de eso, ya sólo depende de ti que se te abran las puertas.

 

Fuente: Revista Neko Especial N° 5: "RUROUNI KENSHIN El guerrero samurai"

 

G CUALQUIER PREGUNTA, CONSULTA, QUEJA, SUGERENCIA, ETC. PODES HACERLA MANDANDOME UN  E-MAIL A: benalon@infovia.com.ar Ó A  elbene86@yahoo.co.jp

sI TENES ICQ, ME PODES ENCONTRAR CON EL NÚMERO: #75576976 (NICK: EL BENE)